{"id":2782,"date":"2012-02-16T14:51:21","date_gmt":"2012-02-16T13:51:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/?p=2782"},"modified":"2022-01-21T11:59:18","modified_gmt":"2022-01-21T10:59:18","slug":"enfin-des-videos-de-michael-white","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/traductions\/enfin-des-videos-de-michael-white.html","title":{"rendered":"ENFIN DES VIDEOS DE MICHAEL WHITE !"},"content":{"rendered":"<p><strong><a href=\"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/traductions-et-traducteurs\/enfin-des-videos-de-michael-white.html\/attachment\/220px-michael_white_photo\" rel=\"attachment wp-att-2784\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-full wp-image-2784\" title=\"220px-Michael_White_photo\" src=\"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-content\/uploads\/220px-Michael_White_photo.jpg\" alt=\"\" width=\"198\" height=\"297\" srcset=\"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-content\/uploads\/220px-Michael_White_photo.jpg 220w, https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-content\/uploads\/220px-Michael_White_photo-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 198px) 100vw, 198px\" \/><\/a>Voir travailler <a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Michael_White\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Michael White<\/a> est une exp\u00e9rience inoubliable pour un praticien narratif. Impossible de retraduire la d\u00e9licatesse, la sensibilit\u00e9, l&#8217;accueil, la cr\u00e9ativit\u00e9, l&#8217;humour, et la tendresse avec laquelle il menait ses entretiens avec ses clients autrement qu&#8217;en visionnant les vid\u00e9os de ses conversations.<\/strong><\/p>\n<p>Mais depuis la mort de Michael il y a pratiquement quatre ans jour pour jour, le tr\u00e8s riche mat\u00e9riel vid\u00e9o qu&#8217;il a laiss\u00e9 n&#8217;\u00e9tait pas diffus\u00e9. Des \u00e9coles dans le monde entier demandaient \u00e0 ce que leurs \u00e9l\u00e8ves puissent en b\u00e9n\u00e9ficier, mais c&#8217;\u00e9tait tr\u00e8s compliqu\u00e9. D&#8217;une part, il y avait beaucoup de mat\u00e9riel disponible, mais aucun classement r\u00e9el n&#8217;existait. Gr\u00e2ce au travail de Daria Kutuzova (qui nous a rendu visite plusieurs fois \u00e0 Bordeaux), qui s&#8217;est plong\u00e9e dans les archives de Michael pendant plusieurs mois l&#8217;ann\u00e9e derni\u00e8re, une indexation pr\u00e9cise a vu le jour.<!--more--><\/p>\n<p>Mais d&#8217;autre part, Michael a toujours eue de tr\u00e8s fortes r\u00e9ticences \u00e0 ce que les vid\u00e9os de ses entretiens soient rendues publiques, ceci par respect pour les clients qui y apparaissaient et pour leur histoire. Des discussions ont donc \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es par le Dulwich Centre avec tous les clients qui apparaissent dans les vid\u00e9os (parfois dix ou vingt ans apr\u00e8s) afin de discuter avec eux de la diffusion de ces vid\u00e9os dans un but p\u00e9dagogique, de la r\u00e9sonance de cette diffusion, et de la diff\u00e9rence que cela ferait pour eux si ces entretiens \u00e9taient diffus\u00e9s (certaines de ces discussions \u00e9tant film\u00e9es et fournissant un contrepoint fascinant aux vid\u00e9os des entretiens initiaux).<\/p>\n<p>\u00c0 pr\u00e9sent, et ceci est une excellente nouvelle, le Dulwich Centre a d\u00e9cid\u00e9 de rendre publiques progressivement un grand nombre de vid\u00e9o de conversations narratives de Michael White dans le cadre d&#8217;une s\u00e9rie de cours de formation en ligne. On y trouvera notamment l&#8217;extraordinaire entretien de remembrement avec Chris et Jussey, sur la traduction et le sous-titrage duquel notre \u00e9quipe a travaill\u00e9, mais nous butons toujours sur la mise aux points d&#8217;un logiciel de sous-titrage suffisamment rapide et convivial.<\/p>\n<p>Car l&#8217;enjeu, \u00e0 pr\u00e9sent, c&#8217;est de ne pas limiter cette opportunit\u00e9 aux seuls anglophones, mais de proposer tr\u00e8s rapidement des possibilit\u00e9s de sous-titrage en fran\u00e7ais afin que toute la communaut\u00e9 narrative francophone puisse profiter de ces merveilleuses vid\u00e9os. Nous avons d\u00e9j\u00e0 entrepris, sous l&#8217;\u00e9gide efficace et conviviale de Catherine Mengelle et Pierre Nassif la traduction collaborative du livre de David Epston &#8220;down under and up over&#8221;, que nous souhaitons sortir en septembre, pour la venue de David \u00e0 Arcachon. Pour cela, une petite \u00e9quipe de traducteurs b\u00e9n\u00e9voles s&#8217;est constitu\u00e9e, mais il nous manque encore 4 ou 5 personnes pour prendre en charge la totalit\u00e9 des chapitres (toutes les bonnes volont\u00e9s sont les bienvenues).<\/p>\n<p>Gageons que cette \u00e9quipe pourra fournir \u00e9galement une contribution utile \u00e0 la traduction et au sous-titrage de ces magnifiques conversations de Michael White, et participer ainsi \u00e0 fa\u00e7onner la comp\u00e9tence et la sensibilit\u00e9 des praticiens de langue fran\u00e7aise.<\/p>\n<p><strong>Pour s&#8217;inscrire aux cours en ligne et visionner les vid\u00e9os de Michael White :<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.narrativetherapyonline.com\/moodle\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> http:\/\/www.narrativetherapyonline.com\/moodle\/<\/a><\/strong><br \/>\nau prix de 99 $ australiens par cours (env. 60 \u20ac).<br \/>\nPBS<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voir travailler Michael White est une exp\u00e9rience inoubliable pour un praticien narratif. Impossible de retraduire la d\u00e9licatesse, la sensibilit\u00e9, l&#8217;accueil, la cr\u00e9ativit\u00e9, l&#8217;humour, et la tendresse avec laquelle il menait ses entretiens avec ses clients autrement qu&#8217;en visionnant les vid\u00e9os de ses conversations. Mais depuis la mort de Michael il y a pratiquement quatre ans &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/traductions\/enfin-des-videos-de-michael-white.html\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de <span class=\"screen-reader-text\">ENFIN DES VIDEOS DE MICHAEL WHITE !<\/span><\/span>&nbsp;<span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[216],"tags":[221],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2782"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2782"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2782\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2798,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2782\/revisions\/2798"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2782"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2782"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafabriquenarrative.eu\/archives\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2782"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}